Parashat (Porção) e Parashiot (Porções)

 

Relação Geral das Parashiot


Esta é a Torah que Moshe propôs aos filhos de Israel
(Dt 4.44)

 

A Torah é composta dos cinco livros de Moshe - BERESHIT ou Gênesis (Gn), SHEMOT ou Êxodo (Ex), VAYIKRA ou Levítico (Lv), BAMIDBAR ou Números (Nm) e DVARIM ou Deuteronômio (Dt), e está dividida em 54 parashiot (porções) lidas semanalmente durante cada ciclo anual de leitura.

 

Na tabela abaixo você encontra o número da parashat dentro da Torah, o número da parashat dentro de cada livro, o nome da parashat em hebraico, a transliteração e a tradução (exceto dos nomes), e as referências, tanto do próprio texto da parasha como das leituras complementares de haftara, brit chadasha e tehilim correspondentes. Para acessar qualquer um desses textos basta clicar na referência correspondente.

 

Por exemplo, a 32ª parashat da Torah e 9ª de VAYIKRA (Levítico) é BEHAR, que significa “No Monte”. Sua referência é Lv 25.1 a 26.2 e suas leituras complementares são: Haftara Jr 32.6-27, Brit Chadasha Lc 4.16-21 e Tehilim Sl 112. É só clicar na referência e ler o texto.

 

Disponível em: https://www.torateinu.org/kolparashiot.htm

Nº na Torah

Nº no Livro

Nome da parashat

Referência

Hebraico

Transliteração

Tradução

Torah

Haftara

Brit Chadasha

Tehilim

1

1

בראשית

BERESHIT

NO PRINCÍPIO

Gn 1.1-6.8

Is 42.5-43.10

Jo 1.1-5

139

2

2

נח

NOACH

NOACH

Gn 6.9-11.32

Is 54.1-55-5

1Pe 3.18-22

29

3

3

לך-לך

LECH LECHA

SAI

Gn 12.1-17.27

Is 40.27-41.16

Rm 4.1-25

110

4

4

וירא

VAYERA

E APARECEU

Gn 18.1-22.24

2Rs 4.1-37

2Pe2.4-11

11

5

5

חיי שרא

CHAYEI SARA

VIDA DE SARA

Gn 23.1-25.18

1Rs 1.1-31

1Co 15.50-57

45

6

6

תולדת

TOLEDOT

GERAÇÒES

Gn 25.19-28.9

Ml 1.1-2.7

Rm 9.6-13

36

7

7

ויצא

VAYETZE

E PARTIU

Gn 28.10-32.3(2)

Os 12.13-14.10

Jo 1.43-51

3

8

8

וישלח

VAYISHLACH

E ENVIOU

Gn 32.4(3)-36.43

Os 11.7-12.12

Mt 26.36-46

140

9

9

וישב

VAYESHEV

E HABITOU

Gn 37.1-40.23

Am 2.6-3.8

At 7.9-16

112

10

10

מקץ

MIKETZ

AO FIM

Gn 41.1-44.17

1Rs 3.15-4.1

1Co 2.1-5

40

11

11

ויגש

VAYIGASH

E SE APROXIMOU

Gn 44.18-47.27

Ez 37.15-28

Lc 6.9-16

48

12

12

ויחי

VAYECHI

VIVEU

Gn 47.28-50.26

1Rs 2.1-12

1Pe 1.3-9

41

13

1

שמות

SHEMOT

NOMES

Ex 1.1-6.1

Is 27.6-28.13; 29.22-23

At 7.17-29

99

14

2

וארא

VAERA

APARECI

Ex 6.2-9.35

Ez 28.25-29.21

Rm 9.14-24

46

15

3

בא

BO

VAI

Ex 10.1-13.16

Jr 46.13-28

1 Co 11.20-34

77

16

4

בשלח

BESHALACH

DEIXADO

Ex 13.17-17.16

Jz 4.4-5.31

Jo 6.22-40

66

17

5

יתרו

YITRO

YITRO

Ex 18.1-20.26

Is 6.1-7.6; 9.5-6

Mt 5.17-32

19

18

6

משפטים

MISHPATIM

ESTATUTOS

Ex 21.1-24.18

Jr 34.8-22; 33-25.26

Mt 5.38-42

72

19

7

תרומה

TERUMA

OFERTA

Ex 25.1-27.19

1 Rs 5.26-6.13

Mt 5.33-37

26

20

8

תצוה

TETSAVE

ORDENARÁS

Ex 27.20-30.10

Ez 43.10-27

Hb 13.10-17

65

21

9

כי תשא

KI TISSA

QUANDO FIZERES

Ex 30.11-34.35

1 Rs 18.1-39

1 Co 8.4-13

75

22

10

ויקהל

VAIAKHEL

E CONVOCOU

Ex 35.1-38.20

1Rs 7.40-50

Hb 9.1-11

61

23

11

פקודי

PECUDEI

ENUMERAÇÃO

Ex 38.21-40.38

1Rs 7.51-8.21

2 Co 9.6-11

45

24

1

ויקרא

VAYIKRA

E CHAMOU

Lv 1.1- 5.26 (6.7)

Is 43.21 - 44.23

Hb 10.1-18

50

25

2

צו

TSAV

ORDENA

Lv 6.1 (6.8) - 8.36

Jr 7.21 - 8.3; 9.22,23

Hb 8.1-16

107

26

3

שמיני

SHEMINI

OITAVO

Lv 9.1-17 11.47

2Sm 6.1-7.17

At 10.9-22,34,35

128

27

4

תזריע

TAZRIA

CONCEBER

Lv 12.1 - 13.59

2Rs 4.42 - 5-19

Mt 8.1-4

106

28

5

מצרע

METSORA

LEPROSO

Lv 14.1 - 15.33

2Rs 7.3-20

Mt 23.16 - 24.2,30,31

120

29

6

אחרי מות

ACHAREI MOT

APÓS A MORTE

Lv 16.1-18.30

Ez 22.1-19

Hb 9.11-28

26

30

7

קדשים

KEDOSHIM

SANTOS

Lv 19.1 - 20.27

Ez 20.2-20

Mt 5.43-48

15

31

8

אמר

EMOR

FALA

Lv 21.1 - 24.23

Ez 44.15-31

1Pe 2.4-10

42

32

9

בהר

BEHAR

NO MONTE

Lv 25.1 - 26.2

Jr 32.6-27

Lc 4.16-21

112

33

10

בחקתי

BECHUKOTAI

NOS MEUS ESTATUTOS

Lv 26.3 - 27.34

Jr 16.19 - 17.14

Mt 22.1-14

105

34

1

במדבר

BAMIDBAR

NO DESERTO

Nm 1.1 - 4.20

Os 2.1-22

1 Co 12.12-20

122

35

2

נשא

NASSO

LEVANTA

Nm 4.21 - 7.89

Jz 13.2-25

At 21.17-26

67

36

3

בהעלתך

BEHAALOTECHA

AO COLOCARES

Nm 8.1 - 12.16

Zc 2.14 - 4.7

1Co 10.6-13

68

37

4

שלח-לך

SHELACH LECHA

ENVIA

Nm 13.1 - 15.41

Js 2.1-24

Hb 3.7-19

64

38

5

קרח

KORACH

KORACH

Nm 16.1 - 18.32

1Sm 11.14 - 12.22

Rm 13.1-7

5

39

6

חקת

CHUKAT

PRESCRIÇÃO

Nm 19.1 - 22.1

Jz 11.1-33

Jo 3.10-21

95

40

7

בלק

BALAC

BALAC

Nm 22.2 - 25-9

Mq 5.6 - 6-8

1Co 1.20-31

79

41

8

פינחס

PINCHAS

PINCHAS

Nm 25.10 - 30.1

IRs 18.46 - 19.21

Jo 2.13-22

50

42

9

מטות

MATOT

TRIBOS

Nm 30.2 - 32.42

Jr 1.1 - 2.3

Fp 3.12-16

111

43

10

מסעי

MASSEI

CAMINHADAS

Nm 33.1 - 36.13

Jr 2.4-28; 3.4

Tg 4.1-12

49

44

1

דברים

DVARIM

PALAVRAS

Dt 1.1 - 3.22

Is 1.1-27

1Tm 3-17

137

45

2

ואתחנן

VAETCHANAN

IMPLOREI GRAÇA

Dt 3.23 - 7.11

Is 40.1-26

Mc 12.28-34

90

46

3

עקב

EKEV

CONSEQÜENTEMENTE

Dt 7.12 - 11.25

Is 49.14 - 51.3

Rm 8.31-39

75

47

4

ראה

REE

VEJAM

Dt 11.26 - 16.17

Is 54.11 - 55.5

1Jo 4.1-6

97

48

5

שפטים

SHOFTIM

JUÍZES

Dt 16.18 - 21.9

Is 51.12 - 52.12

At 3.22-23

17

49

6

כי תצא

KI TETSE

QUANDO SAÍRES

Dt 21.10 - 25.19

Is 54.1-10

Mt 5.27-30

32

50

7

כי תבוא

KI TAVO

QUANDO VIERES

Dt 26.1 - 29.8

Is 60.1-22

Ef 1.3-6

51

51

8

נצבים

NITZAVIM

PARADOS

Dt 29.9 - 30.20

Is 61.10 - 63.9

Rm 3.9-20

81

52

9

וילך

VAYELECH

E PASSOU

Dt 31.1-30

Is 55.6 - 56.8

2Co 5.1-10

65

53

10

האזינו

HAAZINU

OUÇAM

Dt 32.1-52

2Sm 22.1-51

Rm 10.14 - 11.12

71

54

11

וזאת הברכה

VEZOT HABERACHAH

ESTA É A BÊNÇÃO

Dt 33.1 - 34.12

Js 1.1-18

Rm 7.21-25

12