Parashat (Porção) e Parashiot (Porções)
Relação Geral das Parashiot
A Torah é composta dos cinco livros de Moshe - BERESHIT ou Gênesis (Gn), SHEMOT ou Êxodo (Ex), VAYIKRA ou Levítico (Lv), BAMIDBAR ou Números (Nm) e DVARIM ou Deuteronômio (Dt), e está dividida em 54 parashiot (porções) lidas semanalmente durante cada ciclo anual de leitura.
Na tabela abaixo você encontra o número da parashat dentro da Torah, o número da parashat dentro de cada livro, o nome da parashat em hebraico, a transliteração e a tradução (exceto dos nomes), e as referências, tanto do próprio texto da parasha como das leituras complementares de haftara, brit chadasha e tehilim correspondentes. Para acessar qualquer um desses textos basta clicar na referência correspondente.
Por exemplo, a 32ª parashat da Torah e 9ª de VAYIKRA (Levítico) é BEHAR, que significa “No Monte”. Sua referência é Lv 25.1 a 26.2 e suas leituras complementares são: Haftara Jr 32.6-27, Brit Chadasha Lc 4.16-21 e Tehilim Sl 112. É só clicar na referência e ler o texto.
Disponível em: https://www.torateinu.org/kolparashiot.htm |
Nº na Torah |
Nº no Livro |
Nome da parashat |
Referência |
|||||
Hebraico |
Transliteração |
Tradução |
Torah |
Haftara |
Brit Chadasha |
Tehilim |
||
1 |
1 |
בראשית |
BERESHIT |
NO PRINCÍPIO |
||||
2 |
2 |
נח |
NOACH |
NOACH |
||||
3 |
3 |
לך-לך |
LECH LECHA |
SAI |
||||
4 |
4 |
וירא |
VAYERA |
E APARECEU |
||||
5 |
5 |
חיי שרא |
CHAYEI SARA |
VIDA DE SARA |
||||
6 |
6 |
תולדת |
TOLEDOT |
GERAÇÒES |
||||
7 |
7 |
ויצא |
VAYETZE |
E PARTIU |
||||
8 |
8 |
וישלח |
VAYISHLACH |
E ENVIOU |
||||
9 |
9 |
וישב |
VAYESHEV |
E HABITOU |
||||
10 |
10 |
מקץ |
MIKETZ |
AO FIM |
||||
11 |
11 |
ויגש |
VAYIGASH |
E SE APROXIMOU |
||||
12 |
12 |
ויחי |
VAYECHI |
VIVEU |
||||
13 |
1 |
שמות |
SHEMOT |
NOMES |
||||
14 |
2 |
וארא |
VAERA |
APARECI |
||||
15 |
3 |
בא |
BO |
VAI |
||||
16 |
4 |
בשלח |
BESHALACH |
DEIXADO |
||||
17 |
5 |
יתרו |
YITRO |
YITRO |
||||
18 |
6 |
משפטים |
MISHPATIM |
ESTATUTOS |
||||
19 |
7 |
תרומה |
TERUMA |
OFERTA |
||||
20 |
8 |
תצוה |
TETSAVE |
ORDENARÁS |
||||
21 |
9 |
כי תשא |
KI TISSA |
QUANDO FIZERES |
||||
22 |
10 |
ויקהל |
VAIAKHEL |
E CONVOCOU |
||||
23 |
11 |
פקודי |
PECUDEI |
ENUMERAÇÃO |
||||
24 |
1 |
ויקרא |
VAYIKRA |
E CHAMOU |
||||
25 |
2 |
צו |
TSAV |
ORDENA |
||||
26 |
3 |
שמיני |
SHEMINI |
OITAVO |
||||
27 |
4 |
תזריע |
TAZRIA |
CONCEBER |
||||
28 |
5 |
מצרע |
METSORA |
LEPROSO |
||||
29 |
6 |
אחרי מות |
ACHAREI MOT |
APÓS A MORTE |
||||
30 |
7 |
קדשים |
KEDOSHIM |
SANTOS |
||||
31 |
8 |
אמר |
EMOR |
FALA |
||||
32 |
9 |
בהר |
BEHAR |
NO MONTE |
||||
33 |
10 |
בחקתי |
BECHUKOTAI |
NOS MEUS ESTATUTOS |
||||
34 |
1 |
במדבר |
BAMIDBAR |
NO DESERTO |
||||
35 |
2 |
נשא |
NASSO |
LEVANTA |
||||
36 |
3 |
בהעלתך |
BEHAALOTECHA |
AO COLOCARES |
||||
37 |
4 |
שלח-לך |
SHELACH LECHA |
ENVIA |
||||
38 |
5 |
קרח |
KORACH |
KORACH |
||||
39 |
6 |
חקת |
CHUKAT |
PRESCRIÇÃO |
||||
40 |
7 |
בלק |
BALAC |
BALAC |
||||
41 |
8 |
פינחס |
PINCHAS |
PINCHAS |
||||
42 |
9 |
מטות |
MATOT |
TRIBOS |
||||
43 |
10 |
מסעי |
MASSEI |
CAMINHADAS |
||||
44 |
1 |
דברים |
DVARIM |
PALAVRAS |
||||
45 |
2 |
ואתחנן |
VAETCHANAN |
IMPLOREI GRAÇA |
||||
46 |
3 |
עקב |
EKEV |
CONSEQÜENTEMENTE |
||||
47 |
4 |
ראה |
REE |
VEJAM |
||||
48 |
5 |
שפטים |
SHOFTIM |
JUÍZES |
||||
49 |
6 |
כי תצא |
KI TETSE |
QUANDO SAÍRES |
||||
50 |
7 |
כי תבוא |
KI TAVO |
QUANDO VIERES |
||||
51 |
8 |
נצבים |
NITZAVIM |
PARADOS |
||||
52 |
9 |
וילך |
VAYELECH |
E PASSOU |
||||
53 |
10 |
האזינו |
HAAZINU |
OUÇAM |
||||
54 |
11 |
וזאת הברכה |
VEZOT HABERACHAH |
ESTA É A BÊNÇÃO |